https://forumstatic.ru/files/0011/93/3d/65908.css?v=36

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Maecenas et magna bibendum, ornare nunc vel, porttitor orci. Phasellus eu suscipit orci. Proin nec egestas enim. Ut a tellus finibus, hendrerit ligula vitae, accumsan sapien. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Maecenas et magna bibendum, ornare nunc vel, porttitor orci. Phasellus eu suscipit orci. Proin nec egestas enim. Ut a tellus finibus, hendrerit ligula vitae, accumsan sapien.
-Чей-то Никнейм

городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения / эпизодическая система / 18+
10 век до н.э.:
лето 984 год до н.э.
19 век:
лето 1881 год
21 век:
осень 2029 год
Будущее:
осень 2049 год
Проекту

Любовники Смерти

Объявление

Добро пожаловать!
городское фэнтези / мистика / фэнтези / приключения
18+ / эпизодическая система

Знакомство с форумом лучше всего начать с подробного f.a.q. У нас вы найдете: четыре полноценные игровые эпохи, разнообразных обитателей мира, в том числе описанных в бестиарии, и, конечно, проработанное описание самого мира.
Выложить готовую анкету можно в разделе регистрация.

ПОСТОПИСЦЫ
написано постов:
март - 145 постов

10 век до н.э.
лето 984 год до н.э.
19 век
лето 1881 год
21 век
осень 2029 год
Будущее
осень 2049 год

Любовники смерти - это...
...первый авторский кросстайм. События игры параллельно развиваются в четырех эпохах - во времена легендарных героев X века до н.э., в дышащем революцией XIX веке, и поражающем своими технологиями XXI веке и пугающем будущем...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Любовники Смерти » 984 год до н.э. » Философские беседы в садах Гиллиад


Философские беседы в садах Гиллиад

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

ФИЛОСОФСКИЕ БЕСЕДЫ В САДАХ ГИЛЛИАД

https://i.pinimg.com/originals/49/9b/4a/499b4a5358e630f0855cf21e2c585196.gif

https://i.pinimg.com/originals/c2/86/df/c286dfce2622c7812f0cb0cb48d7431c.gif

ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:

УЧАСТНИКИ:

12 июля 986 год до н.э., Варф

Калипсо Ларции, Титус Севериан (Моунтон Сассекс)

На следующий день после знакомства с Калипсо Титус прибыл в дом сенатора Проспериуса, где снова встретился с ней. Общение с девушкой пришлось ему по душе и следующая встреча случилась уже сразу после той беседы в доме Проспериуса, в доме её отца.
Калипсо и Титус решили прогуляться по саду Гиллиад (богинь плодородия). Пока они прогуливались, за ними пристально наблюдали слуги сенатора Ларции, который был известен своим ревнивым характером.

Отредактировано Калипсо Ларции (29.03.2025 15:04)

+1

2

[nic]Титус Севериан[/nic][sta]Имперский сенатор[/sta][ava]https://i.imgur.com/WmXzgGc.jpeg[/ava]
Случайности не случайны.
Так говорили некоторые жители Империи, ссылаясь в основном на болю богов и их промысел, желая верить, что всё происходящее это часть дороги жизни и ничего не случается просто так, ничего не происходит напрасно.
Вряд ли что-то могло произойти напрасно. Но обычно это были события, становившиеся ещё одной ступенькой на пути вперёд, опытом, испытанием.
Но некоторые встречи, казавшиеся на первый взгляд совершенной случайностью, как будто действительно становились чем-то куда более значимым, чем часть той самой дороги, которую просто надо пройти каждому.

Каков был его шанс встретить во время своего визита в Варф юную девушку, имеющую право носить алое, но такую чуткую, не по возрасту мудрую, образованную и невероятно красивую?
Калипсо. Теперь это имя всегда будет ассоциироваться с добротой, равной которой редко удаётся узреть в Империи. Кто ещё здесь мог озаботиться судьбой раба, хозяин которого выбрал для своего имущества справедливое наказание.
Две золотые монеты разрешили этот конфликт. Конфликт обыденной жестокости и мягкого сердца.

И если в первые часы сенатор Севериан сомневался по поводу своего неоправданно дорогого по меркам рынка приобретения, то вскоре эти сомнения пропали. Облегчение на душе и сердце Калипсо стоило гораздо дороже двух золотых либрей. Что до раба – тот оказался человеком сильным, выносливым, и что куда важнее благодарным и честным. На оставленные плетью раны наложили повязки, а остальное сделали отдых и полноценная пища. Мужчина всё ещё был слаб, но быстро шёл на поправку. Что же, Титус найдёт для него работу и позаботится, чтобы тот больше не знал подобной боли и унижений.

Возможно, так их пути бы и разошлись. Для Калипсо была уготована своя судьба – ещё ждал наречённый и политический брак, сенатор Севериан вскоре должен был завершить все назначенные переговоры и выторговать для Эвиры новые преференции.
Но вряд ли боги рады тем, кто пускает всё на самотёк. А эта встреча слишком запала в сердце, чтобы ни разу не обернуться.
Возможность вновь пообщаться выпала уже на следующий день, в доме сенатора Проспериуса. И там же они договорились встретиться вновь.

Дело было вовсе не в делах сердечных, по крайней мере, сам сенатор Севериан так считал, ведь девушку ждал брак. Но общаться с другими важными лицами в Империи ей не воспрещалось. А Титусу это общение приносило удивительное удовольствие. Острый ум, искренность, хрупкая наивность, доброе сердце и честные идеалы. Общение с юной красавицей словно обогащало душу.

На этот раз сенатор решил принести подарок. Воспользовавшись связями, он нашёл в Варфе работу философа Октавия, человека малоизвестного, но в замеченного определенными кругами ценителей гуманистического творчества. В первом разговоре Калипсо призналась, что боится прожить жизнь без любви, и вот как раз о любви в сердцах всех людей рассуждал Октавий в своём труде, который Титус решил принести Калипсо в качестве подарка. Изысканные слова и размышления об этом чувстве должны были поддержать девушку, так показалось Севериану.

Аккуратно упакованный в тонко выделанную кожу сенатор принёс с собой к дому философа Эмира, отца Калипсо. До встречи с девушкой Титус никогда не слышал об этом человеке, но даже не сомневался в том, что он сыграл огромную роль в мировоззрении дочери.
Пара слов, и юный слуга поторопился известить о визите ожидаемого гостя. А Титус остался собираться с мыслями о том, что именно он скажет, когда вручит девушке приготовленный подарок. Редко когда у него возникало чувство, что подобрать правильные слова становилось несколько сложно.

Отредактировано Моунтон Сассекс (21.03.2025 14:07)

Подпись автора

Хронология

+2

3

[nic]Эмир[/nic][sta]Философ[/sta][ava]https://i.postimg.cc/g0dSYP8p/1.jpg[/ava]

Эмир находил морской климат наиболее подходящим для себя, поэтому много лет назад пожелал построить дом не в центре Варфа, как предлагал ему брат, когда ещё был жив, а на берегу у самого моря Сирен. Просыпаясь каждое утро, он перво-наперво подходил к окну и любовался открывавшимся перед ним видом, который по его же словам был достоин того, чтобы его запечатлели в веках.

Эмир находил окружающий мир куда более интересным местом, чем среднестатистический эросианский гражданин. Он созерцал природу, слушал трели птиц, придавался раздумьям о тех вещах, которые редко тревожили умы обывателей.

Даже теперь, когда его руки и ноги стали слабее, а кости начинали болеть стоило только температуре воздуха измениться, он все ещё полагал, что жизнь есть самое невероятное приключение и не торопился приглашать смерть в свой дом, как делали некоторые благородные мужи, когда, уставая от неё пускали себе кровь и забывались мертвым сном на одном из пиров в честь Вакха.

Эмир полагал постыдным лишать себя жизни. Жизнь была наивысшим благом, данным людям, а значит им не следовало пенять на неё. Сколько бы бед они избежали, если бы научились находить радость в тех мелочах, что их окружали, а не гнались за призраками и идолами, обвешенными золотом.

-Однажды, мой дорогой Плиний, мы исчезнем также, как исчезли наши следы, когда к берегу подступило море, – немного хрипловатым голосом произнес Эмир, шагая вдоль береговой линии, – но важнее не то, что станет с нами, ибо тело человеческое смертно, а то, что останется от нас. Я говорю не про тленное тело, которое со временем станет жилищем для многих других существ, а про дела, потому что только дела способны говорить о человеке даже после того, как его кости будут похоронены.

Идущий рядом с ним молодой ученик, которого Эмир всякий раз брал на утреннюю прогулку, внимательно слушал его и внимал каждому его слову. Он был немногим ниже своего учителя, у него были вьющиеся черные волосы и ясные голубые глаза, цветом напоминавшие воды моря Сирен в солнечный день. Оливковый оттенок кожи и отдельные черты выдавали в нём черты жителя восточной части империи. Он был родом из Эвира. Того самого Эвира, откуда приехал сенатор Титус Севериан, прибывший к дому философа минутами ранее.

-Ты молод, Плиний, но молодость быстротечна. Было время и я считал, что у меня много времени, чтобы изменить мир, но вот я уже стар и в моих силах разве что давать наставления, – с толикой грусти в голосе подметил Эмир. Он остановился, заложил руки за спину и обратил свое лицо к солнцу, подставив покрывшуюся морщинами кожу его теплым лучам.
Плиний хотел было возразить наставнику, сказав что-то жизнеутверждающее, но тот остановил его прежде, чем он открыл рот одним жестом руки.

-Послушаем тишину, – сказал Эмир.

Впрочем, насладиться тишиной им довелось совсем недолго. Слуга, которому велели сообщить хозяину дома о визите важного гостя торопливо спускался с покатистого склона к берегу, натыкаясь на камни, которые и привлекли их внимание. Эмир развернулся лицом к склону и вопрошающе посмотрел на него.

-Да будет это к добру, – произнес старик, когда услышал имя гостя. Он не знал о причинах визита, поэтому мог лишь предполагать о том, что привело его.

Вскоре Эмир мог лично поприветствовать сенатора Севериана в своем доме. Он встретил его достойно и был доброжелателен. Однако по началу дорогой гость мог и не признать в старике, облаченным в простую тунику, хозяина дома.
Ларции были представителями знатного рода и, как поговаривали, имели прямое отношение к правящему дому империи. В их жилах действительно текла кровь амотропийских царей, но они никогда не заносились.

-Приветствую тебя, Титус Севериан, в моем доме, – произнес Эмир, одарив гостя мягкой улыбкой. – Позволь мне надеяться, что твой визит к добру, а не к худу, – добавил он, приложив свою ладонь к сердцу.

Эмир Ларции был высоким, но худощавым человеком. Его волосы, некогда густые и светлые как пшеница, сейчас были цвета белого снега. Несмотря на то, что он был уже в довольно преклонном возрасте, создавалось впечатление, что чувствует он себя значительно лучше, чем его ровесники, упивавшиеся в праздности.

-И если к добру, то будь у меня как дома и разреши предложить тебе яблочное вино, – Эмир повернулся к своему слуге и мотнул головой в знак того, чтобы тот распорядился принести напитки и угощения.

Выглядел он как обычный человек, облаченный в самую простую, но чистую и аккуратную одежду. Если бы ему довелось увидеть его на улице, то он бы не понял, что перед ним человек высокого сословия.

-Расскажи, что привело тебя ко мне, – пригласив Титуса Севериана присесть, попросил Эмир.

Подпись автора

Ты пришел и говоришь: Авалон, мне нужна справедливость, мне нужен пост. Но ты просишь без уважения, ты не предлагаешь дружбу, ты даже не назвал меня крестным админом.

Хронология

+2

4

[nic]Титус Севериан[/nic][sta]Имперский сенатор[/sta][ava]https://i.imgur.com/WmXzgGc.jpeg[/ava]
Ожидания длились недолго, сенатор Севериан даже не успел толком осмотреться.
Но на встречу гостю вышла не знакомая золотоволосая красавица, а почтенный старец, седой словно лунь, но всё ещё крепкий и полный жизни. Это читалось в его движениях, в заинтересованном взгляде тёмных глаз, небезразличном голосе. Не для всех залегшие у глаз морщины становились приговором к унынию.

Одет старец был в простые одежды, лёгкие и удобные, но ничуть не выдававшие в пожилом мужчине представителя знатного рода. Лишь когда тот поприветствовал гостя, Титус понял с кем иметь честь говорить.
- Мои приветствия. – Сенатор вежливо склонил голову, не теряя, впрочем, осанки и достоинства. – Вы, без сомнения, господин Эмир Ларции. Госпожа Калипсо упоминала Ваше имя.
Даже сказав всего несколько слов, старец производил глубокое, проницательное впечатление. Может дело было в его интонациях, а может во взгляде.

- К добру. – Титус кивнул, позволив себе лёгкую улыбку. – Не хотелось бы мне стать вестником худа.
Только не в случае этой семьи. В остальном же сенатор Севериан нёс те новости, которые считал необходимыми, актуальными и требовавшими немедленного рассмотрения. И далеко не все они были добрыми.
- Не откажусь от яблочного вина.
Но сюда он пожаловал не для того, чтобы решать проблемы и своими способами вести Империю к лучшему будущему. Он пришёл ради общения с конкретным человеком, и совершенно не желал портить красавице Калипсо настроение.

- Я пришёл навестить вашу прекрасную дочь. Думаю, она рассказала Вам о том, что случилось на местном рабском рынке.
Вряд ли Калипсо стала бы утаивать от отца подобную историю. Тем более, что закончилось всё хорошо. Для всех. Включая несчастного раба, едва не погибшего от рук рассерженного хозяина.
- Никогда прежде я не встречал человека столь широкой души, столь мудрого в своих невеликих годах.
А может в этом и была причина. Суровая жизнь в Империи ещё не успела ожесточить юное сердце, щедро подпитанное отцовской любовью и мудростью.

- Должен признать, некоторые слова Калипсо не выходят у меня из головы. А потому я принёс ей небольшой подарок, который, как мне показалось, может быть ей любопытен.
Титус поднял руку, в которой нёс тщательно упакованный в тонкую кожу свиток.
- Я был бы не против, если бы взглянули и сказали угадал ли я интересы вашей дочери.
«…прожить жизнь без любви. Жизнь без любви теряет всякий смысл».
Каково это нести бремя подобного страха?
«Я боюсь умереть так и не познав этого чувства».
По правде говоря, Севериан не представлял, как дева, подобная Калипсо, может не познать любви. Её будут любить, любить горячо, ярко и искренне, бесспорно. И столь чистая душа не может не любить, если не в ответ, то по крайней мере, встретив того, кто этой любви заслуживает.

Отредактировано Моунтон Сассекс (21.03.2025 14:07)

Подпись автора

Хронология

+2

5

[nic]Эмир[/nic][sta]Философ[/sta][ava]https://i.postimg.cc/g0dSYP8p/1.jpg[/ava]

Когда Эмир услышал о том, что сенатор Титус пришел, чтобы повидаться с его дочерью, на старческом лице, изрезанном морщинами, отразилась задумчивость. Он силился разгадать, кого именно из его дочерей осчастливил своим визитом столь знатный гость. Обеих дочерей он почитал жемчужинами своего дома, воплощением красоты и остроумия, но интуиция, словно тихий шепот ветра, быстро указала ему, кто именно завладел мыслями этого уважаемого эросианского мужа. Та, чьё имя он упомянул в самом начале.

Старик улыбнулся, и улыбка его была такой же светлой, как и его настроение. Тревога, что затаилась было в сердце, подобно ночной тени, рассеялась без следа, едва стало ясно: знатный гость прибыл с добрыми намерениями.

Когда они расположились на лектусах, обитых светлой тканью, Эмир принял из рук сенатора сверток, который тот принес в дар его дочери. Бережно раскрыв его, он окинул взглядом работу, написанную философом Октавием.

Несмотря на то, что вскоре Калипсо должна была стать женой сенатора Варфа, сам Эмир не видел ничего предосудительного в подобном подарке. Однако узнай об этом подарке кто-то посторонний, то вполне вероятно могли поползти слухи о том, что между сенатором Титусом и его дочерью есть некая симпатия, а, быть может, и тайные отношения.

— Любовь истинная познается не в пылу юношеской страсти, что быстро вспыхивает и гаснет, но в верности и прочности, словно вековой дуб, устоявший перед бурями времени, – произнес Эмир, словно лаская языком шершавый пергамент, вычитывая между строк давно ушедшие дни. Улыбка, тронувшая было его губы, потускнела, словно отражение солнца в мутном стекле. Горькая память опалила его сердце ностальгией по ушедшей молодости. Впрочем, совсем ненадолго. – Размышления о любви – это нежное касание к самым сокровенным струнам души, вызывающее трепетное эхо воспоминаний, – добавил он к уже сказанному свои мысли. – Весьма любопытно. Думаю, что Калипсо, с её утончённой душой, воспылает восторгом от такого дара.

Пока Эмир углублялся в строки трактата, а сенатор Титус томился в ожидании вердикта, вокруг них закружился вихрь придворной суеты. Слуги, словно пчелы вокруг цветка, сновали туда-сюда: одни несли кувшины с искрящимся яблочным вином, другие – подносы, ломящиеся от сочных фруктов и соблазнительных сладостей. А исполинские веера, напоминающие распахнутые крылья диковинных птиц, взметнулись в воздух, создавая прохладный оазис в знойном мареве дня.

Наполнив бокалы яблочное вино, слуга почтительно протянул один хозяину, а другой – высокородному сенатору, дабы усладить их уста и принести мимолетное прохладу. Вино хранилось так, чтобы даже в жару не становилось слишком теплым.

— Моя дочь будет рада увидеть тебя, сенатор, – вернув Титусу его подарок, сказал Эмир, после чего пригубил немного вина. – Она очень лестно отзывалась о тебе. Сказала, что ты помог рабу на невольничьем рынке. В наше время молодой человек с добрым сердцем и увлекающийся философией большая редкость. Когда я встречаю таких, то сердце мое наполняется радостью.

После сказанного, Эмир подозвал к себе слугу и сказал:

— Позови мою дочь, Вэриос. Пусть Калипсо спустится к нам, – попросил он, и когда слуга отправился выполнять его просьбу, снова обратился к сенатору. – А пока мы ждем её, расскажи немного о себе. Прежде мы не встречались с тобой, но я рад, что наше знакомство состоялось.

Подпись автора

Ты пришел и говоришь: Авалон, мне нужна справедливость, мне нужен пост. Но ты просишь без уважения, ты не предлагаешь дружбу, ты даже не назвал меня крестным админом.

Хронология

+2

6

[nic]Титус Севериан[/nic][sta]Имперский сенатор[/sta][ava]https://i.imgur.com/WmXzgGc.jpeg[/ava]
Одна из тех мелочей, которые по сути не имели большого на что-то влияния и особенного значения, но в тоже самое время согревали сердце и находили отклик в душе, это возможность видеть, как светлеет чужое лицо, когда человека покидают его тревоги.
Чаще всего это что-то незаметное и скоротечное, но в случае с Эмиром Ларции сенатор Севериан не смог не подметить чуть разгладившее морщины старика светлое чувство. Возможно потому, что тревоги почтенному философу совсем не шли, в отличие от дружелюбной лёгкости в тёплых, мудрых глазах.
Улыбка же и вовсе заставила забыть о почтенном возрасте собеседника.   

Свиток перешёл в аккуратные и даже трепетные руки философа, а сам Севериан сел рядом с хозяином дома, позволив себе внимательней осмотреться по сторонам. И на самом деле подобные места несли ответ о том почему их обитатели становились теми, кто они есть.
По-настоящему добрые, милосердные и мудрые люди вырастают там, где их окружают именно такие качества и личности, что этими качествами обладают. Заботе и сочувствию не научишься, голодая в трущобах или всю жизнь сражаясь в гладиаторских ямах. Нет, эти качества надо взрастить, уберечь и развить.
Эмир Ларции, без сомнения, справился с этой непростой задачей.

- Красивые слова. Именно так я и представляю себе любовь. Не в бурных скоротечных чувствах, а в терпении и надёжности.
Титус в задумчивости потёр кончиками пальцев гладко выбритый подбородок. Мысли о любви не особенно занимали его разум, но всё же он порой размышлял об этом чувстве. И о том, что пока ему доставались лишь те самые скоротечные увлечения, не приводившие ни к чему надёжному и длительному. Прочной можно было назвать лишь его любовь к Империи.
- Калипсо поделилась со мной своими мыслями. Страхом прожить жизнь, не испытав любви. Но я уверен, что у неё всё впереди. Не может быть такого, чтобы столь чистая душа не познала этого чувства.

Пока хозяин дома вчитывался в красочные, чувственные строки, сенатор Севериан принял из рук слуги бокал яблочного вина, сделал небольшой глоток. В меру сладкий, ароматный напиток прохладной волной прокатился внутри, бодря и освежая.
- Великолепное вино. – Похвалил Титус угощение, делая ещё один глоток, а затем потянулся к фруктам, так манящим своим ярким видом.

- Я надеюсь на то. – Да, сенатору действительно хотелось, чтобы Калипсо обрадовалась его визиту. Досаждать юной деве своим вниманием он точно не желал.
- Верно. – Кивнул Титус, снова угощаясь вином. – События на невольничьем рынке стали причиной нашей встречи. Вы правы, люди с бескорыстно добрым сердцем нынче большая редкость. Поэтому я и не смог пройти мимо той душевной боли, что испытала ваша дочь от этого тяжёлого зрелища.
Калипсо не заслуживала мук бессилия перед творящейся жестокостью, которая так ранила её душу. У него была власть вмешаться, и он ей воспользовался. Севериан ни на миг не жалел о своём решении.

- Я – сенатор от провинции Эвира, и там же прошло моё детство и юность. Сначала я желал посвятить себя мечу и искусству сражения, но с возрастом понял, что могу дать Империи больше, чем просто ещё одного солдата. По крайней мере, так мне казалось в пору моей юности. И я увлёкся политикой.
Титус на миг задумался, сделал ещё глоток освежающего вина.
- Должен признать, государственные дела поглотили меня. Я не думал, что вокруг столько всего можно и нужно совершить. И что это так меня увлечёт. Собственно, поэтому я прибыл в Варф.
Несколько секунд тишины.
- Я тоже рад нашему знакомству. И был бы не против узнать больше о человеке, взрастившем столь милосердную и чистую душой дочь.
Титус улыбнулся своему встречному желанию узнать больше о собеседнике.

Подпись автора

Хронология

+2

7

Калипсо проснулась с первыми петухами. Сразу же она подошла к окну и, слегка прищурившись, подставила лицо первым лучам утреннего солнца. Последние отголоски сновидений исчезли, оставив после себя лишь ощущение свежести и бодрости для предстоящих дел. В комнату вошла молоденькая служанка по имени Дидия, которая принесла ей воды, чтобы она могла умыться.

Разговор девушек наполнил пространство, их веселый смех вырвался за пределы комнаты и эхом прокатился по коридору. Ликторы, оберегавшие тишину дома Ларция, обменялись взглядами, услышав их, и с еле заметной усмешкой, погрузились обратно в свои мысли, продолжая нести вахту.

Дидия, которая сопровождала не так давно свою госпожу на прогулке, спросила у неё, нравится ли ей как сенатор Ларции настойчиво ухаживает за ней и желает, чтобы они виделись чуть ли не каждый день. Кроме того, она напомнила ей, как он смотрел на сенатора Титуса, когда стало известно, что они познакомились во время той самой прогулки. Калипсо лишь улыбнулась в ответ, окунув мягкую ткань в прохладную воду, а затем вдруг брызнула пальцами в её сторону и весело рассмеялась.

Она еще не вполне понимала, что значит стать супругой столь влиятельного человека, каким был ее жених, и смотрела на грядущее бракосочетание, как на некое развлечение, в котором им обоим предстоит участвовать. Совсем молодая, Калипсо часто грезила наяву и отдавалась мечтам о возвышенной любви.

Улыбка вновь тронула лицо Калипсо, когда в памяти всплыл её разговор с сенатором Титом. Под рукой оказалась миниатюрная амфора из глины, и, окунув в неё кончик пальца, она нанесла на кожу запястий и шеи благоухающее масло, добытое из апельсиновых косточек. Отставив флакон в сторону, Калипсо взяла гребень и принялась расчёсывать свои волосы, обратившись к Дидии с просьбой принести светлую тунику, украшенную вышивкой в виде ирисов.

Когда Дидия вышла из комнаты, оставив госпожу одну, она бросила взгляд в сторону окна, за которым послышался шорох крыльев. На край подоконника опустилась белая голубка. Она задорно курлыкала, рассматривая убранство комнаты, пока Калипсо любовалась ей. Появившаяся в дверях Дидия, случайно спугнула птицу.

– К новостям! – вдруг сказала она, подходя к госпоже.

Утро Калипсо было наполнено заботами и размышлениями, которые порой вызывали у неё двойственные ощущения. Эти мысли начали её беспокоить, и она захотела поделиться ими с отцом. Спросив о его местонахождении, она узнала, что его видели в последний раз у морского побережья, в беседе с одним из его подопечных.

Калипсо намеревалась присоединиться к ним, но, спустившись вниз, была удивлена, услышав голос отца. Она незаметно проскользнула в арку и внезапно замерла, поняв, что он разговаривает с кем-то еще. Заглянув из-за угла, девушка увидела сенатора Титуса, гостя в их доме. Он сидел спиной к ней, не подозревая о её присутствии.

Она застала как раз тот момент, когда сенатор соглашался с её отцом по поводу того, что из себя представляет любовь, сказав, что любовь заключена не в бурных скоротечных чувствах, а в терпении и надёжности.

Калипсо снова спряталась и прижавшись спиной к колонне, вслушалась в их разговор. Ей было любопытно, что заставило сенатора посетить их дом, хотя она и понимала, что подслушивать нехорошо. Услышанное же снова вызвало на её лице застенчивую улыбку.

Когда хозяин дома подозвал к себе слугу и попросил его найти Калипсо, она испугалась. Прикоснувшись пальцами к своим губам, девушка бросила взгляд через плечо, и когда слуга отправился выполнять поручение, жестом попросила его не выдавать её присутствия. Он потупил взор и прошел мимо, а через две минуты она через минуту она предстала перед лицом отца и благородного гостя.
Калипсо поприветствовала сенатора и тепло улыбнулась ему.

– Здравствуйте, благородный господин, – обратилась она к нему, скромно потупив взор, ибо особая скромность в поведении и речи говорили о достоинстве девушке в империи. – Моя радость исполнилась вашим присутствием. Сегодня утром я видела голубку, которая прилетела к моему окну. Моя служанка Дидия сказала, что то, должно быть, к известию. И вот вижу вас здесь и мое сердце полнится надеждой, что известие доброе.

Отредактировано Калипсо Ларции (29.03.2025 16:27)

+2

8

[nic]Эмир[/nic][sta]Философ[/sta][ava]https://i.postimg.cc/g0dSYP8p/1.jpg[/ava]

Встреча с таким почтенным и просвещенным гостем доставила Эмиру удовольствие. Он находил разговоры с такими людьми увлекательными и приятными для себя, даже если его личная точка зрения на обсуждаемые вопросы слегка расходилась с общепринятой. Тем не менее, с сенатором Титусом они на многое смотрели одинаково. На короткое мгновение ему даже показалось, что он видит перед собой свое отражение, но значительно моложе.

– Меня зовут Эмир Ларции, – начал старик, – но тебе это и так известно, – добро улыбнувшись, добавил он. – Я родился на острове Таврос и отца моего звали царь Кашалот, и было это много-много весен назад. Когда Таврос был присоединен к Великой Эросианской Империи, я стал наместником императора на острове. Так что, у нас много общего с тобой, сенатор Титус. Мы оба представляем интересы императора.

Вероятно, кто-то мог предположить, что особа, появившаяся на свет в царской династии, но впоследствии подчинившаяся власти иноземного императора, не может не питать к нему вражды. Однако Эмир Ларции не чувствовал неприязни ни к императору, ни к его близким. Он понимал, как устроен этот мир, пожалуй, даже больше, чем кто-либо другой, и знал, что небеса были милостивы к нему и даже в самые темные ночи у него всегда оставалась надежда.

Возможно, сенатору Титусу даже слышал о Тавросе, и о его капитуляции перед империей без сопротивления. И о человеке, который был впоследствии назначен наместником острова, сумевшем договориться с действующим императором, в те времена еще наследником, чтобы избежать кровопролития в городе.

– Но сам я себя считаю себя учителем, который помогает молодым умам лучше узнать этот мир и увидеть его краски, – продолжил Эмир. – Таврос стал убежищем для мудрости в тени деревьев, где молодые таланты, словно необработанные самоцветы, шлифуются до блеска просвещения. Вдали от мирской суеты я создал свою Школу, где мыслители и их последователи предаются глубоким размышлениям о сущности мира, праве и морали. Этот остров – наше место силы для знаний, где каждый волен отыскать свою тропу к постижению правды. Я буду рад, если и у тебя появится возможность побывать на том острове. И с удовольствием покажу тебе там все.

Эмир был довольно известным в узких кругах философом, но больше он был известен тем, что открыл первую школу философии. Впрочем, на материке, в особенности в отдаленных уголках империи, о нём мало говорили. Ученые мужи, жившие на Эросе, очень активно продвигавшие свои мысли, вытесняли учения Эмира, которые говорили о гуманизме, а не удовольствии ради удовольствия.

Когда перед ними появилась Калипсо, Эмир замолчал. Он обратил свой взор на её светлое личико и просиял улыбкой.

– Не сомневайся, дочь моя, что сенатор прибыл с добрыми известиями, о чем только что сообщил и мне, – сказал старик, поднимаясь со своего места. – И я рад тому, что нам удалось познакомиться. Однако пришел он не ко мне, а, чтобы повидаться с тобой, поэтому, будь доброй хозяйкой и покажи ему наши прекрасные сады Гиллиад, – предложил он, после чего обратился к сенатору. – Мое предложение в силе, поэтому если сенатор пожелает, то может в любое время прибыть к берегам Тавроса. Там ему всегда будут рады. Сейчас же мне нужно принять настойку от болей в костях. Погода меняется, а с возрастом я стал чувствителен к этим переменам.

Попрощавшись с сенатором, Эмир направился в свои покои в сопровождении верного слуги.

Подпись автора

Ты пришел и говоришь: Авалон, мне нужна справедливость, мне нужен пост. Но ты просишь без уважения, ты не предлагаешь дружбу, ты даже не назвал меня крестным админом.

Хронология

+1


Вы здесь » Любовники Смерти » 984 год до н.э. » Философские беседы в садах Гиллиад